Первый этап перевода
BoingVert на русском
8 проголосовавших
-
1. Нужен ли вам BoingVert полностью переведенный на русский?
-
Да, было бы здорово получить такой, чем вручную переводить программу.7
-
Нет, моих знаний английского хватает, чтобы разобраться в программе тренировок.1
-
- Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь для возможности голосования в этом опросе.
Привет всем посетителям сайта slamdunk.ru!
Недавно купил себе, рекламируемую здесь в видео программу по увеличению прыжка BoingVert, а потом захотел узнать есть ли ее перевод на русский, так как очевидно, что не всем желающим будет понятно описание всех упражнений. Немного полазив по просторам Интернета, нашел только версию переведенную через Google Translate видимо.
В связи с этим, у меня возникла идея: так как английским я владею хорошо, я решил самостоятельно ПОЛНОСТЬЮ перевести BoingVert на русский!
На данный момент, я перевел уже 4 из 6 фаз описанных в BoingVert после чего, останется перевести еще все таблицы и возможно написать субтитры ко всем прилагающимся видео. Когда я закончу с этим, нужно будет еще найти некоторые недостающие видео с разминкой (и если нужно сделать к ним субтитры), а так же оформить сам мануал, так как он оформлен в оригинале.
Естественно мой вопрос такой: А нужен ли вам BoingVert на русском?
Хочется верить, что работаю не просто так)
Жду ваших ответов и предложений.
12 Комментариев
Рекомендуемые комментарии